LaborBerlin is happy to invite you to its annual Summer Screening, which will take place outside of Berlin, at the former train station of Wilmesdorf (b. Angermünde) in the Uckermark.
We have prepared for you a cozy evening with a food performance and film program that will be divided into two separate parts, inside and outside in order for everybody to keep an appropriate distance from other attendees. The train allows you to arrive just in front of the door, and the program is arranged so that you can still go back to Berlin with the last train. However, there is also a camping possibility if you plan to stay the night at the station (reservation needed). There will be a bar and some music (DJ: Someone Elsa) between and after the programs.
18:00: Food performance by Nowhere Kitchen (Pepe Dayaw) feat. Laura Villanueva-Guerra 21:00: Film screening (Part 1) 22:00: Film Screening (Part 2)
FEATURING WORKS BY Manque La Banca, Clara Bausch, Catarina Cavallari, Distruktur, Anja Dornieden / Juan David Gonzáles Monroy, Laurence Favre
ENTRY Only film screenings // 7-10€ With food //15-20€
At the station Wilmersdorf (b. Angermünde) Address: Straße zum Bahnhof 5, 16278 Wilmersdorf near Angermünde
For those traveling by train: RE3 from Berlin Hbf or Berlin-Gesundbrunnen to Wilmersdorf (near Angermünde), no changes or connections necessary. The last train back to Berlin departs at 00:20 and arrives at Gesundbrunnen 01:07.
Please send an email to the following address to reserve a spot for camping: firstname.lastname@example.org
All profits will be donated to initiatives that directly support the victims of the explosions in Beirut on 04.08.2020 with medical aid, food donations, emergency accommodation and reconstruction.
The program will shown in two parts to provide the appropriate safety distances between attendees. One part will be screened in the garden, the other in the building. For the interior screening, mask protection is required. In addition, we must ask you to provide your email address or telephone number at the entrance. https://mwfk.brandenburg.de/mwfk/de/ministerium/umgang-mit-corona-pandemie/
Wir laden herzlich zu unserem alljährlichen Sommer-Screening ein! Dieses Jahr findet das LaborBerlin Summer Screening zum ersten Mal außerhalb von Berlin statt, am (ehem.) Bahnhofsgebäude von Wilmersdorf bei Angermünde in der Uckermark.
Wir freuen uns darauf mit euch einen entspannten Abend mit 2-teiligem Filmprogramm und Food-Performance zu verbringen. Damit die Möglichkeit besteht genügend Abstand zu halten, wird das Programm parallel im Innen- und Außenbereich (des Bahnhofsgebäudes) gezeigt. Der Zug hält direkt vor der Tür und das Programm ist so gestaltet, dass ihr im Anschluss den letzten Zug zurück nach Berlin (Abfahrt 00:20Uhr) nehmen könnt. Es besteht die Möglichkeit mit eigenem Zelt über Nacht zu bleiben, bitte meldet euch dafür bei der u.a. Adresse an. Zwischen und nach dem Programm gibt es Getränke an der Bar und Musik von DJ Someone Elsa!
18:00: Food Performance von Nowhere Kitchen (Pepe Dayaw) feat. Laura Villanueva-Guerra 21:00: Film screening (Part 1) 22:00: Film Screening (Part 2)
MIT ARBEITEN VON Manque La Banca, Clara Bausch, Catarina Cavallari, Distruktur, Anja Dornieden / Juan David Gonzáles Monroy, Laurence Favre, Volga
Für Zugreisende: RE3 von Berlin Hbf oder Berlin-Gesundbrunnen bis nach Wilmersdorf (bei Angermünde), kein Umstieg notwendig. Der letzte Zug zurück fährt um 00:20 los und erreicht Berlin Gesundbrunnen um 01:07Uhr. Falls ihr im Zelt übernachten möchtet, schreibt an email@example.com.
Damit die Möglichkeit besteht genügend Abstand zu halten, wird das Programm parallel im Innen- und Außenbereich gezeigt. Im Innenbereich bitten wir darum eine Maske zu tragen. Wir werden am Eingang auch eine Telefonnummer oder email-Adresse erfragen um den Regelungen zur Eindämmung des Coronavirus nachzukommen und Sie im Falle einer Infektion zu informieren: https://mwfk.brandenburg.de/mwfk/de/ministerium/umgang-mit-corona-pandemie/
Unsere Überschüsse und zusätzliche Spenden gehen an Initiativen, die Betroffene der Explosionen in Beirut vom 04.08.2020 direkt mit ärztlicher Hilfe, Medikamenten, Essen, Notunterkünften und beim Wideraufbau unterstützen
Arbeiten von Mitgliedern des selbstverwalteten Filmlabors LaborBerlin 17. Juli, 19:30 Uhr in der Galerie Hošek Contemporary
Auf Einladung von Filmemacher und Kurator Matias A. Donoso zeigt LaborBerlin e.V. Arbeiten seiner Mitglieder im Rahmen der Reihe
“Experimental Film Projection” in der Galerie Hošek Contemporary. Die Galerie befindet sich auf einem Schiff namens “MS Heimatland”, das an der Fischerinsel in Berlin Mitte anliegt, umgeben von Natur und modernistischer DDR-Architektur. Wir zeigen 8 Filme unserer Mitglieder Melina Pafundi, Luisa Greenfield, Milica Jovcic, Sophie Watzlawick, Jan Rehwinkel, Natalia Fentisova, Laurence Favre und Bernd Lützeler, sowie eine Dia-Performance von Deborah S. Phillips.
ENGLISH: Following an invitation by filmmaker and curator Matias A. Donoso, LaborBerlin e.V. shows works of our members as part of “Experimental Film Projection,” a series of film screenings taking part at the gallery Hošek Contemporary. The gallery is located on a ship called “MS Heimatland,” located at Fischerinsel in Berlin Mitte, surrounded by idyllic nature and modernist architecture from the GDR period. We will be showing 8 films of our members Melina Pafundi, Luisa Greenfield, Milica Jovcic & Nenad Cosic, Sophie Watzlawick, Jan Rehwinkel, Natalia Fentisova, Laurence Favre and Bernd Lützeler, along with a slide performance by Deborah S. Phillips.
Gäste sind angehalten, Atemschutzmasken zu tragen und Name, Adresse und Telefonnummer zu hinterlassen. // Guests are obligate to wear face masks and provide the organizers with their name, address and a telephone number.
LaborBerlin e.V. presents the annual showcase highlighting new works by LaborBerlin members and friends
Saturday, 15/02/2019, 8 PM – 12 AM ACUD MACHT NEU – Veteranenstraße 21, 10119 Berlin, Germany
[scroll down for german]
LaborBerlin e.V. is happy to present the tenth edition of DIFFRAKTION, the annual showcase of the newest works by our members, on Saturday, 15th of February 2020.
This year, we are also proud to present a special screening of experimental films produced in West Germany (BRD) in the 1980s, with films from Die Tödliche Doris, Dagie Brundert, Rosi S.M., Heike Nikolaus and Jan Rehwinkel and Dietger Schäle.
LaborBerlin e.V. is a nonprofit, independent film collective, open to all individuals interested in analogue film. DIFFRAKTION opens up the lab to the wider public interested in preserving the artistic use of analogue film and supporting collective initiatives in a non-hierarchical and non-commercial manner.
Dieses Jahr präsentiert LaborBerlin e.V. die zehnte Ausgabe von DIFFRAKTION – ein Abend mit den neuesten Filmen und Performances unserer Mitglieder und Arbeiten von befreundeten Künstlerinnen und Filmemacherinnen.
Dieses Mal zeigen wir zusätzlich ein besonderes Programm mit experimentellen Arbeiten von West-Deutschland aus den 80ern. Zu sehen sind Filme von Die Tödliche Doris, Dagie Brundert, Rosi S.M., Heike Nikolaus undJan Rehwinkel und Dietger Schäle.
LaborBerlin e.V. versteht sich als ein eigenständiges Filmkollektiv, das für alle offen ist, die an analoger Filmpraxis interessiert sind. DIFFRAKTION öffnet das Labor für eine breitere Öffentlichkeit, die daran interessiert ist, die künstlerische Nutzung des Analogfilms zu erhalten und kollektive Initiativen auf nicht-hierarchische und nicht-kommerzielle Weise zu unterstützen.
Samstag, 15. Februar 2020 Einlass: 19:00 Uhr Eintritt: 7 Euro
FILM AND PERFORMANCE PROGRAM
Analogue Natives film by Bernd Lützeler 35mm & digital double projection, 12 min, 2020 Day in day out a man sits in his dark, dusty space, next to his beloved and hated analogue film machines, waiting. At one point working with celluloid felt just too expensive, too complicated, and too exhausting. Maybe he could become a farmer instead…
Cleaning film by Milica Jovčić Super / regular 8mm, 6 Min, 2020 Based on found footage and home-movies filmed on super 8mm during Yugoslavia and affected by chemical deterioration, “Cleaning” explores lifes that could be, but didn’t happen.
Untitled (for my sister) film by Nora Molitor Super8, 3 min, 2019 A birthday present to the sister – home movie, pathos, sun in February.
Städtefilme “München” und “West-Berlin” films by Die Tödliche Doris Super8, 1983 (BRD) Every organizer who invited Die Tödliche Doris was asked to shoot a 6-minute film on Super-8 about the city where the performance was to take place. Screenplay: a local city guide as ordinary as possible. For most, the task was also their debut as filmmakers. René Block’s “West Berlin” film shows the well-known sights of a half of the city and some typical beginner’s mistakes with a thoroughly personal touch. “München” was shot by Doris Kuhn, who probably forgot to take the shutter off the camera.
MAMMA HEMMERS GEHT MIT IHREM PASTOR ZUM LETZTEN MAL ÜBER’N HEINRICHPLATZ: KREUZBERG ADIÖ film von Rosi S.M. 16mm, 8 Min, 1981 (BRD) Pictures from Heinrichplatz as well as Mariannenstraße and Oranienstraße in Berlin-Kreuzberg. A tracking shot along old houses with graffiti on the walls.
Teaser für ||Aes |Omi Sau !khais film by Melina Pafundi 16mm, 4 min, 2020 A teaser for the WIP documentary film ||Aes |Omi Sau !khais (a timely hidden place of the souls)
Out in the Desert film by Natalia Fentisova 16mm, 5 min, 2019 A wondering in the desert, a physical & psychological journey, discovering the Self.
Postcards 9: Omilonta agalmata film by Distruktur 16mm, 3 min, 2014-2019 Restlessness and hope coexist in the heart that beats under the white marble.
Wind-Wind, TurnTheTide, Performance/Singing/Film by Katrin Eissing feat. Isabel Kalis Vocal+16mm, 7 min, 2020 Who can sail against the wind? Who can sail without steering wheel? Who can loose a friend without tears?
3 Fischfilme film by Dagie Brundert and Gabriele Kahnert Super8, approx. 3 min, 1989 (BRD) „Fish in the ass, with angles and in the mailbox…“
Rolle 90 film by Jan Rehwinkel and Dietger Schäle Super8, approx. 4 min, 1991 Two young filmmakers explore the technical range of an old Super-8-equipment and learn about their creative potential using moving images. 30 years later, this film seems to be a snapshot of the time when Super-8 was replaced by video and it wouldn’t take too long until the digital possibilities would cause a flood of images.
Yung Bu Fang Chi film by Deborah S. Phillips 16mm, 3 min, 2020 My Neighbour, Samer, is a trained translator & interpreter for Arabic/ Chinese & would like to work in his field.
In Loving Memory of the Future film by Laurence Favre Super8, 8 min, 2018 Archive footage of a weekend among friends at the beach intertwines with the testimony about memories that are fading away: the rock group, the beginnings of the hippie movement, a feeling of carelessness and freedom in the United States in the 1950s. The now aged protagonists share their memories and reflections on a distant youth that some feel is still present.
Temple Of Truth film by Giuseppe Boccassini 16mm and Super8, 16 Min, 2018 Temple of Truth is an archive that constantly ambulates amid tangles of decaying worlds, experienced as petrified, deprived, residual traces, preserving in the process of taking along and transforming itself, a magmatic state, a specific, ancestral, sometimes whitish non-space.
Schatten einer Jugend Das Wesen der Apollinker – oder die Kunst, sich selbst zu opfern Super 8, approx. 9 Min, 1990 Two conflicting principles of life are at odds here. Reason and emotion, asceticism and inebriation. Inspired by Stéphane Mallarmés “L’après-midi d’un faune” we are, armed with a bottle of wine, driven to the Schenefelder Mühlenteich, which is the backdrop for this “whispered into the afternoon” movie. Dionysus tries to seduce Apollo and the camera refers to the painting “Hylas and the Nymphs” by John William Waterhouse.
LaborBerlin presents its annual Summer Screening on August 10th, 2019. Join us for an evening of new films and performances by our members alongside some visiting friends and guest artists. The screening will take place at Kino Zukunft near Ostkreuz. There will be food & drinks in the garden, starting at 7:00pm.
Date: Saturday, 10th August 2019 Location: Kino Zukunft, Laskerstrasse 5, 10245 Berlin Doors open: 7:00PM Entry Fee: 9 Euros
Ticket reservation: firstname.lastname@example.org (tickets will only be reserved until program starts at 8 pm)
Auch dieses Jahr präsentieren wir wieder einen Abend mit neuen Filmen und Performances unserer Mitglieder und Arbeiten von befreundeten Künstlern und Filmemachern, diesmal im Kino Zukunft am Ostkreuz. Zu sehen gibt es ein ganzes Programm von den kürzlich gegründeten Analogfilmwerken in Hamburg, zwei Arbeiten der Macher von Harkat Studios in Mumbai / Indien, vier Film-Performances, u.a. von Aurélie Percevault von Mire einem Labor in Nantes / Frankreich und die Berlin-Premiere einer Installation der spanischen Künstlerin Esperanza Collado. Außerdem gibt es Food & Drinks im Garten.
Datum: Samstag, 10. August 2019 Einlass: 19:00 Uhr Eintritt: 9 Euro Ort: Kino Zukunft, Laskerstrasse 5, 10245 Berlin
Tickets: könnt Ihr reservieren über email@example.com
Die Reservierung gilt nur bis zum Programmstart um 20 Uhr.
Date: February 2, 2019
Location: ACUD MACHT NEU, Veteranenstrasse 21, 10119 Berlin
Hours: Doors open at 7pm, event begins at 7:30pm
LaborBerlin e.V. is happy to present the 9th edition of Diffraktion, the annual showcase highlighting new works by LaborBerlin members and friends.
This year’s Diffraktion will be hosting guests from Labodoble (Prague) showing the new performance of Alexandra Moralesová and Georgy Bagdasarov.
LaborBerlin members will present their latest collection of analogue works on Super8 and 16mm film.
With works by: Natalia Fentisova, Isma Gane, Dr. Globus & Busenvolk, Luisa Greenfield, Tomasz Konart, Melina Pafundi, Alejo Franzetti, Deborah S. Philipps, Katrin Eissing, Bernd Lützeler, Alexandra Moralesová and Georgy Bagdasarov
The event will be moderated by Maria Morata and Alejo Franzetti.
Date: September 21, 2018 at 8 pm
Location: LaborBerlin, Prinzenallee 58, 13359 Berlin
LaborBerlin is proud to host emerging filmmakers from the alternative film scene in Los Angeles Alee Peoples and Mike Stoltz for a screening of their films on 16mm. Their work addresses the personal and political through the use of playfulness, in- camera editing, photoplay and performative DIY antics.
Spotlight on a Brick Wall
Alee Peoples + Mike Stoltz | 2016 | 16mm | 8′
A performance film that navigates expectations of both the audience and the makers. A series of false starts. Dub treatment on the laugh track.
With Pluses and Minuses
Mike Stoltz | 2013 | 16mm | 5′
“…Stoltz shakes and dislocates audio and image with volume and pitch variations, editing the 16mm film in camera, varying the focus and the shot length of every frame, shifting background and foreground, turning and spinning the camera hand-held positions, and allowing sequences of black that punctuate the image’s algorithms. The filmmaker’s dance transforms abstraction into personal experience. He is an active agent of the surrounding world, and of the opportunities that open and close before us” – Mónica Savirón, Lumiere
Alee Peoples | 2012 | 16mm | 7′
Them Oracles is a skeptic investigation of what an oracle can be and what it would sound like. Human desire and blind faith allow, and maybe even will, these mystic soothsayers to exist.
Alee Peoples | 2017 | 16mm | 10′
Alee Peoples Decoy sees bridges and walls as binary opposites and relates them to impostors in this world. Humans strive for accuracy. You don’t always get what you wish for.
Half Human, Half Vapor
Mike Stoltz | 2015 | 16mm | 12′
“This project began out of a fascination with a giant sculpture of a dragon attached to a Central Florida mansion. The property had recently been left to rot, held in lien by a bank. Hurricanes washed away the sculpture. I learned about the artist who created this landmark, Lewis Vandercar (1913-1988), who began as a painter. His practice grew along with his notoriety for spell-casting and telepathy. Inspired by Vandercar’s interest in parallel possibility, I combined these images with text from local newspaper articles in a haunted-house film that both engages with and looks beyond the material world.” – MS
If You Can’t See My Mirrors, I Can’t See You
Alee Peoples | 2016 | 16mm | 12′
A study of the frame. An equal exchange between friends.
Under The Atmosphere
Mike Stoltz | 2014 | 16mm | 14′
Filmed on the Central Florida “Space Coast”, site of NASA’s launch pads. Dormant spacecraft, arcane text, activated landscape, and the surface of the image work towards a future-past shot reverse shot.
Alee Peoples (b. 1981, Oklahoma City) maintains a varied artistic practice that involves screen‐printing, sewing, sculpture and film. Super 8 and 16mm film are vehicles for loose storytelling with history and humor. Simple props and gestures are part of her aesthetic. She is inspired by pedestrian histories, pop song lyrics and invested in the hand‐made. A long time ago, she saw Ministry play on her 15th birthday. A not-so-long time ago, she and two friends did a 14-date film tour through the Southern U.S. For some time now, she makes money by installing art at museums.
Mike Stoltz (b. 1981, Miami, FL) is a Los Angeles-based filmmaker who works directly with the tools of cinema – images, sound, and time – to reexamine the familiar. His 16mm films and videos have played at festivals and micro-cinemas around the globe. Prior to filmmaking he spent many years involved in every aspect of the DIY music scene, from playing in bands and releasing records to lifting equipment and mopping the floor at the end of the show. He is a member of the The Echo Park Film Center and teaches at various universities in Southern California.
Date: September 16, 2018 at 8 pm
Location: Roter Salon, Volksbühne, Rosa-Luxemburg-Platz, 10178 Berlin
LaborBerlin presents a selection of recent films and performances made by its members at Roter Salon on September 16. These works give testimony to the value of individual freedom achieved through collaboration, solidarity and mutual support.
Bernd Lützeler – Digital Rituals in the Analogue Cloud – 8 min
(single channel Super-8 with Guido Möbius playing live music)
Björn Speidel – Tree Again 2 – 8 min
(3x 16mm with live sound)
Sophie Watzlawick – Sans Lune – 12 min
(single channel 16mm)
Laurence Favre – Resistance – 11 min
(single channel 16mm)
Luisa Greenfield – Imago Mundi – 6 min
(single 16mm with live performance lecture)
Natalia Fentisova – Soul – 1 min
(single channel 16mm)
Katrin Eissing/ Melina Pafundi – Gedenken – 9 min
(single channel 16mm)
Johnny Welch – Discharge Working II – 5 min
(single channel 16mm)
Anja Dornieden/ Juan David Gonzalez Monroy – The Hot & the Cold – 25 min
(16mm, slide projection, fog with live sound)
LaborBerlin presents its annual Summer Screening on August 17. Join us for an evening of new films and performances by our members. For this edition, we’re also happy to have with us Bernd Brehmer from Werkstattkino, who will present in our garden a program of Scopitones, 16mm jukebox films from the 1950’s and 60’s.
at CLCLR, 10th February 2018 / Admission 7pm, beginning at 7:30 pm
Following the success of the international symposium on the current situation of analogue film culture “Film in the Present Tense”, LaborBerlin eV is proud to present the eighth edition DIFFRAKTION. On Saturday, February 10, 2018, new works (including premieres!) Of the Labor Berlin members will be shown.
This year, cross-border productions as film installations, live cinema performances and film screenings will be highlighted with the moderation of Sylvia Schedelbauer (former lab member) and Kris Wood (co-programmer at Wolf Kino). The works are projected under various formats, such as super 8, 16mm, slide film and digital.
Mit Arbeiten von Michel Balagué, Clara Bausch, Alix Blevins, Igor and Ivan Buharov, Lazarus Dance, Distruktur, Dr. Globus & Bruchstücke, Katrin Eissing, Laurence Favre, Adam Goodwin, Luisa Greenfield, Arne Hector, Tiebault Imm, Tomasz Konart, Amélie Legrand, Sara Lehn, Julie Orlick, Melina Pafundi, Deborah S Phillips, Jan Rehwinkel, Björn Speidel, Giorgos Stavridis, Minze Tummescheit, Sophie Watzlawick, Johnny Welch.
Veranstaltungsort: CRCLR (Circular Economy House), Rollbergstr. 26, 12053 Berlin
Öffentliche Verkehrsmittel: U7 Metro Rathaus Neukölln, U8 Metro Boddinstrasse
Eintritt: 7€ – 10€, Wir freuen uns auf dein Kommen!
at CRCLR, February 10, 2018 / Doors open 7, event starts at 7:30
After the success of the international symposium on current development in analogue film culture: “Film in the Present Tense”; LaborBerlin e.V. is proud to present the eighth edition of DIFFRAKTION, the annual showcase highlighting new works (including premiers!) by LaborBerlin members on Saturday, 10 February 2018.
This year, the program emphasizes the boundary-breaking output of LaborBerlin members by showcasing
film installations and live cinema performances alongside a screening of films moderated by Sylvia Schedelbauer (former LaborBerlin member) and Kris Wood (co-programmer at Wolf Kino). Works will be projected on diverse formats such as super 8, 16mm, slide film and digital.
With works by Michel Balagué, Clara Bausch, Alix Blevins, Igor and Ivan Buharov, Lazarus Dance, Distruktur, Dr. Globus & Bruchstücke, Katrin Eissing, Laurence Favre, Adam Goodwin, Luisa Greenfield, Arne Hector, Tiebault Imm, Tomasz Konart, Amélie Legrand, Sara Lehn, Julie Orlick, Melina Pafundi, Deborah S Phillips, Jan Rehwinkel, Björn Speidel, Giorgos Stavridis, Minze Tummescheit, Sophie Watzlawick, Johnny Welch.
Address of the event: CRCLR (Circular Economy House), Rollbergstr. 26, 12053 Berlin
station U7, Metro Rathaus Neukölln, U8, Metro Boddinstrasse
Admission: 7€ – 10€, we are looking forward to see you!
DIFFRAKTION #8 PROGRAM – Films, Performances, Installations
moderated by Sylvia Schedelbauer (former LaborBerlin member) and Kris Wood (co-programmer at Wolf Kino)
Where is Greenpoint? Deborah S. Phillips, 2017 16 mm, color, silent/ live, 3:00 min Sometimes, plans change & we artists have to improvise… Immer wieder läuſt nicht nach Plan & wir Künstler müssen improvisieren…
Trailer #378, Tomasz Konart, 2017 16 mm, black-and-white, silent, 3:00 min There are several reasons for pulling strips of film from a storage box. An important one is to attempt to bring back the sounds produced while the images were taken. Technically the movie is silent, but that is not the whole truth.
Looking out in, Alix Blevins, 2018, super 8 mm, black-and-white, silent, 3:00 min
WORLD PREMIERE searching through fragments of darkness & light, siſting through discontinuous moments in a contained space. shot and edited on hand processed super8.
Gedenken/ In memory, Melina Pafundi and Katrin Eissing, 2018, 16 mm, color with hand-paintings, 3:00 min Based on Material by Nikolaus Tscheschner ́s film: KALMENHOFKINDER-MURDERED AND FORGOTTEN that we discovered in laborBerlin. During our work on these remaining pieces, we felt the needs to commemorate the children in the children’s specialist departments Nazi Germany once again. This work is an attempt. basierend auf Material von Nikolaus Tscheschners Film: KALMENHOFKINDER-ERMORDET UND VERGESSEN die wir im Labor Berlin entdeckten. Während unserer Arbeit an diesen Reststücken entwickelte sich das Bedürfnis der Kinder in den Kinderfachabteilungen Nazideutschlands noch einmal zu gedenken. Diese Arbeit ist ein Versuch.
Sans lune, Sophie Watzlawick, 2017 16 mm, black-and-white, mono 16mm sound, 8:00 min Der Sturm erhebt sich. Auf einem Boot mit gehissten Segeln, weit draussen, vermischen sich die Litaneien der Passagiere mit den Flüchen der Matrosen. Das Meer erbricht sich über sie, und sie erbrechen sich über das Meer. Ode an die Prekarität in einer barbarischen Welt, Sans Lune (Ohne Mond) ist auch eine Metapher für das Menschsein in seinem Kampf ums Überleben.
Exu e Ogum, Distruktur, 2018, 16 mm, color, silent, 1:50 min WORLD PREMIERE Exu and Ogum stand for the principle of movement and the symbolism of the path: they allow a movement to begin, they clear the path and break obstacles. Exu und Ogum stehen für das Prinzip der Bewegung und den Symbolismus des Weges: sie erlauben es einer Bewegung, zu beginnen, sie machen den Weg frei und durchbrechen Hindernisse.
Discharge Working II, Johnny Welch, 2018, 16 mm, color, digital sound, 4:00 min
WORLD PREMIERE I. Darkness: Flesh hate breeding half slaves. Division. Hell adores infinite fools. A. Blood: Dissolve fear beyond Eyes. Harmony. New Priest kills the Old. O. Sun: Drinking Fire of Fire. Undulations. Burning in Splendrous Desire.
Portrait of a lady, Julie Orlick, 2016 16mm, color, digital sound, 3:00min filmed over the course of two years. memories of pancake love and hot summer days, a lady encapsulates floral lush.
Whose hand was it? Sara Lehn, Minze Tummescheit, Arne Hector, 2017 16 mm, black-and-white, digital sound, 3:00 min A detached human hand found aſter a bomb attack takes us into the abyss of the German intelligence apparatus. Nach einem Bombenattentat führt eine herrenlose Hand in die Abgründe von Politik und Verfassungsschutz.
Nach Osten Schauen, Deborah S. Phillips, 2017 16 mm, color, silent, 3:00 min Reflections on the joy of being able to use a large studio to paint & to be able to film as well for a short time. Filmed in Kunstquartier Bethanien, Berlin-Kreuzberg. Der Film ist enstanden im Kunstquartiert Bethanien während, mit grosse freude, ein grosse Atelier zum malen benutzen konnte.
Untitled, Igor and Ivan Buharov, 2017 digital projection of super 8 mm, black-and-white, digital sound, 5:00 min This sci-fi unmasks nobody, it doesn’t make history, stimulate consumption or serve anybody’s interests.
47 (AT) Jan Rehwinkel, 2018 16 mm, black-and-white/color, digital sound, 2:00 min A hand-painted film
Eiersalat, Dr. Globus & Bruchstücke, 2018, digital projection of 8 mm, black-and-white, digital sound, 2:30 min
WORLD PREMIERE An audio-visual discussion about the vomiters culture in the reflextion of today ́s Germany. Eine audiovisuelle Auseinandersetzung mit der Erbrecher-Kultur im Spiegel des heutigen Deutschlands.
the river in the trees thunderous noise, performance by Clara Bausch (super 8 and 16 mm, black-and-white/ color), Amélie Legrand (cello), Adam Goodwin (double bass), 2018, 25 min “the river in the trees thunderous noise” (2018) will take place around the stage of the “curved screen”. A rhythm of focus, light, shadow, noise and music brings the projected scenes into the space of CRLCR. Observations of everyday life create the imagined fictional space – the associative in the consideration. CB examines, documents, stages the unusual perspectives of these private moments in a multiple projection of two S8 and three 16mm projectors. Under the guise of a naturalistic simplicity AD and AL develop a complex landscape using cello, double bass, voice and electronics, using the poem “Commencement et fin” from Jean Tardieu. Paying special attention to the environmental soundscape as well as the sound of their own instruments, they impose an intimate presence, playing in between expression and imperceptible sounds, asking about presence and absence, giving time for the film to express itself. They search without finding, trying and failing. During the performance with Clara they combine words and poetry with string sound experiments to produce an emotional disorder. The performance captures a vacuum of the unforeseen, to arise in the context of the improvised life montage. A dialogue between image and music in a search for new ways of seeing. A time travel to make visible what is invisible.Amélie Legrand is a French cellist and composer currently based in Berlin, Germany. She is active within many different musical scenes, including noise rock, Arabic music, free improvisation and film score composition. She is dedicated to exploring the cello to its fullest potential and collaborating with various performers and artists.Adam Goodwin is a Texan double bassist, composer, and visual artist. Having completed music degrees in both classical and contemporary double bass performance, Goodwin moved to Berlin, Germany to delve fully into the world of experimental and improvised music. He is also active within the Turkish and Arabic music scene in Berlin. Goodwin’s musical approach places a heavy emphasis on physical gesture and spontaneity, along with a conscious consideration of the particular space and context in which the music is taking place.Clara Bausch is an artist and filmmaker. She graduated at the University of Fine Arts, Berlin and is a co-founder of LaborBerlin. A detailed observation and intimacy of a private space is the starting point in her films, photographs and drawings. The focus of her work is on processes that are in transition.They are signs of everyday acts that she documents and places as possible linking points for dialogues.
Curved screen, three-dimensional object as a reference to the transition to a digital era of cinema aluminum, shirting, 5×2,5m, Clara Bausch, 2017Bilderbuch, Luisa Greenfield, 2017 16 mm, color, live lecture performance, 3:00 min On the value of scraps – A live lecture performance on Walter Benjamin’s children’s chronicle in three minutes.Tree again, Björn Speidel, 2018 super 8 and 16 mm, black-and-white with color filters, stereo optical sound, 15 min Over-projections of two trees which flicker in a way that it looks somehow spacial. Colours change and mix. Timewise white words ore grafiks appear. The sound squeaks and howls.LOST #01, Kornel Szilágyi, Michel Balagué, Lazarus Dance, Amélie Legrand, Adam Goodwin, Tiebault Imm, Giorgos Stavridis Normal 8, 16mm and video projected on three screens, live music, 25min Lost #01 is a multidisciplinary performance with analogue film projections, analogue music, video manipulation and electronics. It is performed by Michel Balagué (video manipulation and live video projection), Kornél Szilágyi (Normal8 and 16mm live projection), Lazarus Dance (Normal8 and 16mm live projection), Guillaume Cailleau (video programing), Amélie Legrand (cello and voice), Adam Goodwin (double bass), Thiebault Imm (electric guitar and electronics) and Giorgos Stavridis (Drums)
Influx (Laurence Favre, 2016) 16 mm, color, loop Heated by the sun, a frozen stream slowly wakes up and air bubbles start moving under a thin ice coat. Film gives, this in reality ephemeral moment, a never ending repetition at the rhythm of a heart-beat. Erwärmt von der Sonne, eine eingefrorene Strömung erwacht langsam. Luſtbläschen bilden sich und bewegen sich unter einer dünnen Eisschicht. Film versetzt, dieser Realität einen vergänglichen Moment, eine endlose Wiederholung gibt den Rhythmus des Herzschlags.The Six Worlds ( Kornél Szilágyi , 2010) Super 8 mm – six channels, color, silent , loop
Chögyam Trungpa – “The Experience of the Six Bardos”.www.facebook.com/events/183936942198163
In spite of claims of its obsolescence, analog film is still alive. It continues to exist as an inimitable artistic medium, put to use in myriad forms around the world. Nonetheless, in the context of our ever-expanding digital landscape, analog film faces new challenges that have forced it into a process of deep transformation. What steps do we need to take to guarantee that analog film will remain as a living-breathing medium? What are the alternatives to the idea of film as an obsolete, historical object? What new forms will film take and what will that mean for the culture that surrounds it? How do we keep analog film in the Now?
Organised by LaborBerlinin cooperation with the Film Institute of the Berlin University of the Arts, Film in the Present Tense will bring together filmmakers, artists, programmers, technicians and representatives from museums, independent film labs and cinemas to address these questions and formulate ideas, possibilities and plans of action for keeping film current and alive. In addition to six panel discussions, there will be screenings and expanded cinema performances presenting some of the ways in which film continues to exist “in the present tense”.
SOUVENIRS by Mark Toscano
In English, a “souvenir” generally refers to an object that has some personal, referential, perhaps symbolic meaning. This meaning is usually linked to an experience, a place, a person, a time. A souvenir is basically an object connected to a memory. But in its original French, a souvenir can refer not only to this object, but also to the memory itself.
Film is possibly the ultimate souvenir, in the French sense, representing a memory, a memory-object, and the complex interaction between the two, spanning past, future, and present. This illustrated talk will seek to explore these dual, yet intertwined natures of the medium, as well as whether film itself may provide compelling evidence that there’s no such thing as a present tense.
THE LOCK AND THE KEY
What is the purpose of the film archive? And perhaps even more importantly, who is it for? All over the world, the transformations within the film industry have forced film archives to reassess their roles. On the surface, the public discussion has focused on digital vs. analog with the advantages and disadvantages that each one entails. Bearing this in mind, with this panel we want to push beyond this discussion and look at the practical reality of numerous archives around the world. They have enormous collections of film and it is unclear what the future existence of this material will look like. Will it be left to decay in vaults and inadequate storage rooms or will it be a living, open resource to the public? What does an open, public archive look like? Can the archive be used to build a film audience? What place does the personal, the independent and the non-government archive occupy?
Dr. Anna Bohn (Filmothek der Zentral- und Landesbibliothek Berlin, Germany)
Tiago Ganhão (Cinemateca Portuguesa, Portugal)
Juana Suarez (New York University, US)
Mark Toscano (Academy of Motion Picture Arts and Sciences, US)
CHANCE, UNCERTAINTY, DECAY, FAILURE
It should not come as a surprise to anyone to hear that the knowledge of motion picture filmmaking is rapidly disappearing. However, until very recently the type of knowledge that was being put into practice was quite particular: one that functioned according to the technical demands and standards of the film industry.
The ontological nature of motion picture film prescribes another type of knowledge that at this present time has surged to the foreground and cannot be replicated by the digital; not only due to the mechanical properties of the medium, but also because of the philosophical underpinnings of the analog workflow. Choosing to work with analog film today, means having to reckon with the inherent qualities of the medium, which is to say, having to deal with – among others – chance, uncertainty, decay, failure, the non-standard and the impermanent. In our present time, adopting film as a medium implies the ability to create a very particular relationship with these qualities. What is the state of this knowledge right now? And where does its transfer take place? Is it in the independent lab, the university, the archive, the museum? How and in what form can the knowledge of motion picture film continue?
Nick Brandreth (George Eastman Museum, US)
Nicolas Rey (L’Abominable, France)
Philip Hoffman (Film Farm, Canada)
Stefanie Schulte Strathaus (Arsenal – Institute for Film and Video Art, Germany)
THE INTERVENING SUBSTANCE
Film is a physical medium. As a perforated stripe coated with light sensitive emulsion it has a material existence. Although “film” is now used as conceptual support for various cinematographic events, its substance has been defined by its physical qualities as a carrier of moving images.
Since the material of film is no longer demanded at the massive industrial scales of the recent past, the numbers of film stock manufacturers and the variety of raw film formats have declined. Analog film has changed from a cheap mass product to a limited resource, to the point that rare types are hoarded and production strategies, which were once commonplace, are now impossible. At the same time, old emulsion recipes are being resurrected and entire production plants are being reactivated. Artists are producing their own film emulsions and experimenting with the basic ingredients of film at the artisanal level. In the face of these developments, how should we consider the materiality of film? Can analog film exist if its industrial production ceases completely? How does the relationship of artists to the concept of “analog” shape the way in which film moves forward as an artistic medium?
For over a century, the ritual of film exhibition remained at its core unchanged: a dark room, a screen, an audience and a mechanical apparatus pulling a strip of film through a gate in front of a shuttered light. At present, however, the mechanical film apparatus is no longer at the center of the cinematic experience. While some seek to maintain its role within the cinema, the film projector has acquired new prominence in different settings: the museum, the gallery, the art space, and the music venue, among others. Although the experience of analog film projection continues to exist, these new locations suggest a transformation of its value and meaning. For both, artists and their audiences, the analog as a place of encounter continues to be redefined. Is there a sustainable future for analog projection? Which conditions are needed, and which projection sites are suited for its lasting subsistence? What kind of structures must be created to foment a knowledgeable and supportive audience?
Dr. Erika Balsom (King’s College, UK)
Katia Rossini (Cinema Nova, Belgium / Kino Climates)
Christopher Mondt (Filmprojektion Mondt, Germany)
Shai Heredia (Experimenta India / Srishti Institute of Art Design & Technology, India)
OLD BATTLES – NEW TREATIES
It was the existential question par excellence: analog or digital? Which format is more beautiful, faster, better? Until very recently, it seemed like the dispute had been settled with the digital emerging victorious.
The verdict went like this: in the short term, for the nostalgic, the qualities of analog film should be regarded as aesthetic ornaments which could easily be emulated by digital means. Eventually, the imminent arrival of a new generation of filmmakers, themselves digital natives, would finally make the digital supreme and the preeminence of analog film could be regarded as no more than a historical anecdote. But what if this means jumping to conclusions? What if this situation presents conditions for the beginning of a new cooperation? With analog film no longer subject to the requirements of the industry, is it possible to see a new space for the creative co-habitation of the digital and the analog? What form could this relationship take? Is there a possible analog-digital hybrid state and what could it mean for the production and distribution of moving images?
Olga Moskatova (Bauhaus Universität Weimar, Germany)
Prof. Dr. Christa Blümlinger (Université Paris 8, France)
Guy Edmonds (University of Plymouth, UK)
Dr. Kim Knowles (Aberystwyth University, UK)
Memory is extraordinarily imperfect and subjective, functioning as a prismatic, personalized response/record of experience, augmented by innumerable other external and internal factors. Film is quite similar, bearing witness to and being uniquely and unrepeatably marked by experience even before the filmmaker begins to create something from its material. The end result – a film – is a holistic articulation of these numerous, intertwining qualities of experience, memory, presence, awareness, intentionality, chance, and the unknown. Personal film records, such as home movies, carry rich layers of meaning and poignancy, even when they’re not images from our own lives. I’m convinced this has something to do with the intimate materiality of the medium – not only because of our awareness of film as a tangible object, but also because like a body and a consciousness, it is capable of experiencing something, physically capturing some aspect of it, and replaying it back with a strange and endlessly variable relatability.
This program brings together a series of films which speak to these deeper notions of film as a participant in memory and subjective experience. They are also all films about people: family, friends, and communities of significance to the artists, who used the medium of film in various ways to relate their feelings, thoughts, and memories about those people to a roomful of receptive strangers.
Curated by: Mark Toscano
Films by: Bruce Baillie, Tacita Dean, Roberta Friedman & Grahame Weinbren, Barbara Hammer, James Otis, John Price, Chick Strand
The Elastic Now is a programme daring us to be of and in the present. Probing interrelated temporalities – individual and collective, technological and societal – these are films that have inscribed themselves in our recent memory. They reside in an “elastic now“, one that we carry with us to the cinema, formed by multiple strata of connections to both ends of the present – the past and the future. The films of this programme are indebted to ethnographic and essayistic documentary filmmaking, to structural film, to found footage appropriation, to Super 8 post-punk playfulness, and bold explorations of narrative. A common current is a pleasure in their respective analogue shooting formats’ means to negotiate a sense of presence and immediacy. Together they offer a glimpse into the work of artists and filmmakers engaged in an analogue film practice which is as varied and vital as ever.
Curated by: Peter Taylor, Philip Widmann, Ulrich Ziemons
Films by: Anouk De Clercq, Shumona Goel & Shai Heredia, Elke Marhöfer & Mikhail Lylov, Camilo Restrepo, Miko Revereza, Fern Silva
The basic elements of projection – frame, screen, theater – have always been constructs, historically at the mercy of subjective propriety and commercial interests. For decades, the live manipulation of analog projection has provided artists with an opportunity to push beyond the physical limits of the traditional frame and the commercial screen. In this program, we present works that transform sound, image and space to create unrestrained, exuberant and wide-open cinematic events.
Curated by: Anja Dornieden, Juan David González Monroy, Julian Ross
Works by: Britt Al-Busultan, Sally Golding, Scott Fitzpatrick, Guy Sherwin, Zeropixel
Film in the Present Tense is the closing event of RE MI.
RE MI is a two-year European cooperation project run by Mire (Nantes, FR), WORM.Filmwerkplaats (Rotterdam, NL) and LaborBerlin (Berlin, DE), focused on the creation, preservation and circulation of technical knowledge of analogue film in order to support its use as a creative medium.